LINGUAS is a translation company in Guadalajara that handles everything from certified translation with sworn translators to simple and technical translation for companies, startups, and professionals. A good translation needs more than fluency in a language — it needs an understanding of context. You choose what you need; we execute it with precision.
LINGUAS is the brand under which we operate translation services in Guadalajara. Our name comes from what drives us: languages as a bridge between people, companies, and institutions that need to communicate without legal or linguistic barriers.
We are not a generic translation agency. LINGUAS specializes in two main areas: on one hand, documents where every word carries legal consequences — contracts, court judgments, articles of incorporation, powers of attorney, immigration documents. On the other, the digital world — software localization, technical translation, and corporate documentation.
When your document requires official validity, we coordinate with sworn translators certified by the Council of the Judiciary. And when what you need is a simple, technical, or software translation — without a sworn translator's seal or signature — we do it directly with our team. You decide what type of translation you need; we adapt.
LINGUAS was founded by Ana Victoria Ordoñez Gutierrez, an attorney who graduated from the University of Guadalajara with more than 7 years of experience in the legal industry. Before founding LINGUAS, Ana Victoria worked in a notary's office and in the legal sector, where she experienced firsthand the problem she solves today: generic translators do not understand the terminology used in Mexican legal practice.
What began as a favor for law firms who asked her to translate their documents grew into LINGUAS — a company that today handles both certified translations with official validity and simple and technical translations for companies and professionals who simply need precision without the sworn-translator process.
"I was always passionate about languages, but it was law that gave that passion direction. When you see that a poorly translated contract can cost someone millions, you understand why this work can't be done by just anyone. LINGUAS exists so that every translation — certified or simple — is done with the rigor it deserves." — Ana Victoria Ordoñez Gutierrez, Founder of LINGUAS
Many of our clients use us as their outsourced translation department. Instead of looking for a translator every time they need something, they work with LINGUAS on a recurring basis — with preferential pricing, guaranteed turnaround times, and the peace of mind of knowing that terminology will be consistent across every document, whether certified or simple.
For documents that require a sworn translator's signature and seal before courts, embassies, USCIS, universities, and government agencies.
For documents that do not require official certification but do require professional precision and an understanding of context.
Specialized translation for every need — certified or simple:
Documents with official validity. We coordinate with a certified sworn translator.
⚖️Contracts, judgments, lawsuits, powers of attorney, and deeds.
📚Professional degrees, academic transcripts, diplomas, and certificates.
🛂Documents for visas, USCIS, consulates, and residency processes.
🏢Articles of incorporation, financial statements, commercial contracts. Certified or simple.
⚙️Technical manuals, specifications, data sheets, and industrial documentation.
💻UI interfaces, strings, .properties, .json, .xml files, and documentation.
🇲🇽Native cultural and linguistic adaptation for apps and digital products.
We don't translate "by guesswork." We understand legal and technical terminology because we've lived it. Every clause, every term, translated the way a professional would use it.
We work with recurring clients as an extension of their team. Terminology consistency, predictable timelines, simplified billing.
Need a sworn translator's seal? We coordinate with certified ones. Just need precision without the paperwork? We do it directly. No runaround.
Standard documents in 24-48 hours. Express service available for urgent cases.
Your documents are safe. NDA available for corporate clients and law firms.
Clear quote in under 2 hours. No hidden costs. Invoice available.
Company: LINGUAS — Certified Legal Translation
Founder: Ana Victoria Ordoñez Gutierrez
Phone / WhatsApp: (33) 4207-2714
Email: contacto@linguasit.com
Location: Guadalajara, Jalisco, Mexico
Hours: Monday to Friday, 9:00 AM – 6:00 PM
Website: www.linguasit.com
LinkedIn: LINGUAS on LinkedIn
Facebook: LINGUAS on Facebook
Free quote in under 2 hours. Certified or simple. No commitment.