Certified translation of apostilled Mexican documents for use in 120+ countries. Coordinated by a licensed attorney, performed by a court-authorized translator recognized by the Jalisco Judicial Council and the Supreme Court of Justice of Jalisco. Quote within 2 hours.
An apostille and a certified translation are two distinct processes that frequently go together. Getting the order right is essential for your documents to be accepted.
Apostille: An official seal that authenticates the signature and title of the official who issued the document. In Mexico, it is issued by the Secretaría de Gobernación. It enables a Mexican document to be recognized in Hague Convention countries.
Certified translation: The version of your document in the target language, signed and stamped by a court-authorized translator who certifies it is faithful and complete.
Which comes first? Always the apostille first, then the translation. The translator renders the complete apostilled document — including the apostille text — so the certification covers everything.
Any process where you present Mexican official documents to foreign authorities may require both an apostille and a certified translation.
Universities in Spain, Germany, and other countries require apostilled and translated degrees and transcripts to recognize your credentials.
Immigration processes in Europe, Canada, and Australia require apostilled civil registry documents with certified translations.
Foreign employers and labor authorities request apostilled academic documents with certified translations for international hiring.
Inheritances, powers of attorney, and contracts with legal effects in Hague Convention countries require apostilled and translated documentation.
Any official Mexican document that has been apostilled by the Secretaría de Gobernación.
A clear process so your apostilled documents are properly translated and certified.
Photo or PDF via WhatsApp or email. If you don't have the apostille yet, we'll guide you through the process.
Exact price, delivery date, and confirmation the document is ready for certified translation.
Full translation including the apostille text, signed and officially stamped by the court-authorized translator.
Certified PDF by email. Physical copy with original stamp if required by the receiving institution.
Send us a photo via WhatsApp and we'll quote within 2 hours. Clear process, precise legal language, on-time delivery.