Despachos de Abogados · Práctica Internacional · Guadalajara

Traducción Certificada para Despachos de Abogados

Proveedor especializado para despachos con práctica en derecho internacional, corporativo y migratorio. Contratos, poderes, documentos judiciales y corporativos en inglés. Coordinada por abogada — hablamos tu idioma. Perito autorizado. Respuesta en 2 horas.

⚖️
Coordinada por abogadaHablamos el lenguaje legal
🏛️
7 años en entornos notarialesExperiencia en instrumentos reales
Respuesta en 2 horasEntregas coordinadas con tus plazos
🔒
Confidencialidad totalEstándares de despacho
Por qué LINGUAS

El proveedor de traducción que entiende cómo trabaja un despacho

La diferencia entre LINGUAS y una agencia de traducción genérica es que nuestra directora es abogada — con 7 años de experiencia trabajando dentro de entornos notariales y de correduría. Eso significa que entendemos el contexto legal de los documentos que traducimos, no solo el idioma.

🎯

Terminología legal correcta desde el inicio

No producimos traducciones que tu equipo tiene que revisar y corregir. La terminología jurídica es parte de nuestro vocabulario de trabajo.

Respuesta en 2 horas, entrega a tiempo

Los plazos en un despacho no son flexibles. Respondemos cotizaciones en 2 horas y coordinamos entregas según tus fechas — no las nuestras.

🔒

Confidencialidad sin excepciones

Los documentos de tus clientes son sensibles. Trabajamos con los mismos estándares de discreción que tu despacho exige. Podemos firmar NDA si lo requieres.

📦

Proveedor fijo para volumen recurrente

Si tu despacho tiene flujo constante de documentos en inglés, establecemos tarifas, tiempos y procesos fijos. Sin tener que cotizar cada proyecto desde cero.

Certificación oficial reconocida

Perito autorizado por el Consejo de la Judicatura del Estado de Jalisco y el Supremo Tribunal de Justicia. Reconocido por tribunales, notarías y consulados.

🤝

Interlocutor directo que entiende tu caso

No hay intermediarios que no entiendan el contexto. Coordinas directamente con quien tiene el background legal para entender lo que necesitas.

Documentos que traducimos

Documentos frecuentes para despachos de abogados

Cualquier documento en inglés que tu despacho necesite traducir — para presentar ante autoridad o para uso interno del equipo.

📄
Contratos internacionales
🔏
Poderes notariales en inglés
⚖️
Documentos judiciales y arbitrales
🏢
Documentos corporativos
📑
Documentos de due diligence
💼
Contratos de inversión extranjera
🌐
Certificados de existencia legal
👶
Actas de registro civil
🎓
Títulos y documentos académicos
🏛️
Apostillas y documentos notariales
📋
Resoluciones corporativas
🤝
Acuerdos de confidencialidad (NDA)
FAQ

Preguntas frecuentes de despachos

¿Pueden ser nuestro proveedor fijo de traducción? +
Sí, es nuestro modelo preferido para despachos. Con volumen recurrente establecemos tarifas específicas, tiempos de respuesta garantizados y un contacto directo dedicado. La primera conversación es sin compromiso — platiquemos sobre el tipo y volumen de documentos que manejas.
¿La coordinadora entiende el contexto legal de los documentos? +
Sí. La directora de LINGUAS es abogada con 7 años de experiencia en entornos notariales y de correduría. Cuando recibes una cotización o una pregunta sobre tu documento, estás hablando con alguien que entiende lo que estás manejando — no con un agente de ventas.
¿Manejan traducciones simples además de certificadas? +
Sí. Para uso interno del equipo legal — revisión de contratos, due diligence, investigación — hacemos traducciones simples sin certificación. Para documentos que van ante autoridad (notaría, tribunal, consulado), la traducción certificada por perito es necesaria. Te orientamos sobre cuál necesitas en cada caso.
¿Pueden firmar acuerdo de confidencialidad? +
Sí. Si tu despacho lo requiere, firmamos NDA antes de recibir documentos. Es una práctica que entendemos y respetamos — los documentos de tus clientes son confidenciales y así los tratamos.
¿Cuánto tiempo tarda una traducción certificada de contrato? +
Depende del número de páginas y complejidad. Un contrato estándar de 5-10 páginas generalmente se entrega en 2-3 días hábiles. Para contratos extensos o con terminología muy técnica, te damos fecha exacta al cotizar. Si tienes una fecha límite, dínosla desde el primer mensaje.

Una abogada coordinando tu proveedor de traducción

La diferencia más importante de LINGUAS para un despacho de abogados es simple: la persona que coordina tus traducciones es abogada. Entiende el documento, entiende el contexto, entiende lo que necesitas sin que tengas que explicarlo desde cero.

Con 7 años de experiencia en entornos notariales y de correduría, y experiencia traduciendo contratos para empresas con operaciones binacionales, LINGUAS es el proveedor que habla tu idioma — tanto en inglés como en derecho.

👩‍⚖️
Directora abogadaLic. en Derecho · Universidad de Guadalajara
🏛️
7 años en notaría y correduríaExperiencia en instrumentos reales
⚖️
Perito autorizado · JaliscoConsejo de la Judicatura del Estado

¿Buscas un proveedor de traducción para tu despacho?

Una conversación directa, sin presentaciones largas. Platiquemos sobre lo que necesitas y vemos cómo podemos trabajar juntos.

💬